Но по ночам ей снился Орегон, лес и травянистая поляна, на которой Пирс любил ее такой, какая она есть.
На одиннадцатый день плавания судно изменило курс как раз тогда, когда Жоржетта находилась в своем излюбленном убежище. Паруса оглушительно захлопали, качка усилилась, и она вынуждена была ухватиться покрепче. Матросы засуетились, меняя угол рангоутов. Линия побережья постепенно приближалась, и наконец впереди открылись знаменитые Золотые Ворота. Радостное волнение охватило Жоржетту, но лишь на несколько мгновений, чтобы смениться тягостным предчувствием.
Она свесилась, крепко держась обеими руками, и скоро высмотрела на палубе Джаспера Блэквелла. Он стоял на носу и был весь устремлен вперед, словно хотел силой воли заставить судно плыть быстрее. Словно ощутив ее взгляд, он поднял голову. На таком расстоянии лицо его напоминало череп, торчащие зубы усиливали отвратительное впечатление.
Когда он помахал Жоржетте, та, по обыкновению, сделала вид, что не замечает. Блэквеллу не запугать ее! Она была уверена, что успеет найти отца намного раньше, чем он, и предупредить об опасности. Почему бы и нет? Он всего лишь сухопутная крыса, а она, может статься, встретит в порту немало знакомых матросов. Когда они ждут обратного рейса, то рады-радешеньки почесать языки. От них она узнает об отце все.
Впрочем, Блэквеллу может просто повезти, и тогда…
Жоржетта снова оглядела палубу, теперь уже в поисках Пирса, и обнаружила его на капитанском мостике. «Пожалуй, он мог бы помочь», — решила она. Он может сделать так, что ее главный недруг по собственной воле уберется назад в ту нору, откуда выполз. Если деньги интересуют Блэквелла больше всего на свете, что ж, денег у Пирса хватит.
Жоржетта начала карабкаться вниз. Ей ничуть не улыбалось в очередной раз одалживаться у своего покровителя, но глупо было бы из гордости пренебречь его помощью. Ведь он верил, что помогает младшему братишке своей ненаглядной Ласточки, а значит, просто не мог отказать. Он часто о ней вспоминал — о ее грации, элегантности, манерах, — и очевидно, его пыл еще не остыл. Зато «младший братишка» его любимой вел себя самым беспардонным образом, и у Жоржетты сердце сжималось при мысли об этом. Что скажет Пирс чуть погодя, когда узнает правду?
Спустившись на палубу, она заколебалась и вынуждена была напомнить себе, что именно стоит на карте. Безопасность отца или даже его жизнь. Она не слишком решительно остановила Пирса, когда тот спустился с мостика. Он бросил на нее только один короткий взгляд, потом горящими глазами уставился на близкий берег.
— Капитан обещал, что мы будем в порту еще до наступления сумерек.
Он умолк, считая разговор исчерпанным, и больше не обращал на нее внимания. Жоржетта вынуждена была напомнить о себе:
— Прежде чем мы пришвартуемся, мне нужно вам кое-что сказать.
Парнишка бросил нерешительный взгляд из-под нелепых полей своей жалкой шляпы, и Пирса заново поразила красота его медно-карих глаз под густыми темными ресницами. Красота и сходство. Так легко было вообразить себе, что это Ласточка смотрит на него сейчас… но нет, то был всего лишь ее младший брат, неугомонный бесенок.
— Раз нужно, говори, — мягко поощрил он.
Жоржетта быстро огляделась и обнаружила поблизости двух матросов, чем-то занятых у самого борта. Она схватила Пирса за рукав и увлекла в сторону.
— Я знаю, вы не можете простить папе того, что остались без лошади.
— В числе прочего.
Парнишка пропустил колючее замечание мимо ушей и с минуту смотрел на берег, теребя какую-то нитку на обносившемся рукаве.
— Я вот что подумал, — наконец начал он, не глядя на Пирса. — Если отец выиграл кучу денег, как утверждает Блэквелл, то он сможет возместить вам обоим все расходы. Просто неприятно, что этот человек все время вертится у нас на глазах, действует на нервы и все такое. Не могли бы вы расплатиться с ним прямо сейчас? Вы ведь небедны, что вам сотни три-четыре долларов?
Жоржетта умолкла и понурилась в ожидании ответа, а Пирс не удержался от благодушной улыбки, глядя на продавленную тулью ее шляпы. «Чего не отнять у этого постреленка, так это сыновней любви», — подумал он и ощутил сожаление, что не может произнести именно те слова, которых ждал от него парнишка.
— Твое предложение мне нравится. Более того, я сам пришел к той же мысли и даже говорил с Блэквеллом на эту тему. Увы, он наотрез отказался принять деньги, так как, по его словам, желает иметь дело только с твоим отцом.
Не желая запугивать парнишку, он умолчал о том, что, отказывая, Блэквелл держался так, словно не просто жаждал мести, но и продумал ее до последней детали и был уверен: все выйдет, как он рассчитывал. Словно он знал нечто важное, что было залогом успеха.
Внезапно Пирс понял, что безумно устал. Вояж выдался не из безмятежных: мало того, что его снедали мысли о Ласточке, приходилось еще постоянно следить за Блэквеллом. Он снова устремил взгляд на пролив, думая: «Слава Богу, скоро все это кончится!» Еще немного усилий и тревог — и он найдет Ласточку. После всего того, что ей, вне всякого сомнения, пришлось пережить по милости своего папаши, она ухватится за шанс начать иную жизнь, особенно если устроить красивый спектакль с прощением этого старого козла. Пирс готов был даже оставить в его руках Пегаса, лишь бы получить руку своей возлюбленной.
Он ощутил головокружение и вынужден был ухватиться за поручни.
На этот раз он поймает птицу счастья! Ласточка будет принадлежать ему, и никто, никакая новая миссис Ланж с ее сворой наемных ищеек не помешает его счастью!