Ласточка тем временем оттолкнулась от двери и не слишком грациозно повернулась. Пирс думал, что сразу будет замечен, но она даже не посмотрела на верхнюю койку. Вместо этого она принялась тщательно расправлять полосу материи.
Пока она этим занималась, Пирс получил возможность разглядеть ее спереди. Он вынужден был признать, что с этого ракурса она выглядит еще более соблазнительно, в особенности груди, полные и совершенные по форме, с припухшими вершинками и хорошо заметными сосками. Это были груди скорее женские, чем девические, в них определенно не было ничего застенчивого, ничего скромного. Неудивительно, что он не мог ее забыть! Просто безобразие, что провидение наделило так щедро такое низкое и лживое создание!
Ласточка наложила полосу материи на грудь и принялась с привычной быстротой обматывать ее вокруг тела, пропуская под мышками. Самый кончик она закрепила над правой грудью. До Пирса не сразу дошло, что она затягивается, скрывая фигуру. Очевидно, она думала, что тайна до сих пор остается тайной.
— На твоем месте я бы не трудился, — заметил он.
Медно-карие глаза обратились к нему и расширились, раздался испуганный крик. С минуту взгляд девушки лихорадочно метался от Пирса к своему полунагому телу, потом она рыбкой нырнула на нижнюю койку и исчезла из виду.
Слушая шорох поспешно надвигаемых одеял, Пирс негромко и насмешливо засмеялся, махнув рукой на предписанное джентльмену благородство. Когда он свесился через край и заглянул на нижнюю койку, там был сверток из всего, что составляло на «Великой герцогине» постель пассажира. Пирс снова засмеялся. До сих пор он думал, что только страус прячет голову и верит, что все сразу образуется.
Он спустился на пол и присел на край нижней койки. Сверток из простыней и одеяла рывком передвинулся к стене.
Смакуя каждую секунду происходящего, Пирс достал из кармана тонкую сигару и спичку, аккуратно чиркнул фосфорной головкой о подпорку верхней койки и закурил. Некоторое время он попыхивал сигарой, заложив ногу на ногу, чувствуя себя зрителем в театре. Он на время забыл и обиду, и гнев, просто ждал того момента, когда Ласточка вынуждена будет покинуть свое нелепое укрытие.
Пока он ждал ее пробуждения, самой искушающей мыслью было просто придушить ее во сне и тем самым отплатить за все. Подумать только, и она еще называла его шулером! Его «прекрасная южанка», хрупкий изящный цветок, была подделкой. Бриллиант чистой воды оказался стекляшкой. Самонадеянная, болтливая, лживая девчонка!
Только мысль о ребенке не позволила приблизиться и сомкнуть пальцы на белом горле, только мысль о растущей внутри ее новой жизни… и, быть может, память о совершенном существе, которое однажды явилось ему, чтобы отдать себя безраздельно, с любовью. Кто знал, не забылась ли она на один-единственный вечер, не поверила ли в свою собственную игру?
Вот и теперь эта мысль некстати посетила его, и пришлось раздуть в себе неприязнь.
— Сегодня вечером я намерен поговорить с капитаном Бейли.
При звуке его голоса Ласточка вздрогнула, но не произнесла ни слова.
— Полагаю, твоя престарелая подруга миссис Гейбл будет в восторге, когда я сделаю тебя честной женщиной. Брачный обряд будет совершен завтра.
Девушка рывком высвободилась из-под вороха постельного белья, наткнувшись при этом на Пирса, и тотчас снова отпрянула.
— Вы… ты хочешь на мне жениться? А как же все то, что я…
С этими словами, очевидно пристыженная, она снова скрылась под одеялом.
— Я сделаю это не ради тебя, а ради ребенка, — холодно произнес Пирс, не позволяя себя разжалобить. — Я никогда не опущусь до того, чтобы мое дитя оставалось ублюдком. Так что можешь быть уверена: до рождения ребенка тебе будет предоставлено все необходимое. Но потом я сразу найму кормилицу, а тебя отправлю к отцу, к этому бесчестному негодяю, с которым вы друг друга стоите.
— Ты собираешься оставить ребенка у себя? — спросила Ласточка.
Пирс поднялся, глядя в ее полные отчаяния глаза и зная, что это не более чем хорошая актерская игра.
— А чего ты ждала? Что я позволю тебе вырастить из него лживое отродье?
Не дожидаясь ответа, он пошел к двери, откинул щеколду и вышел. Все, что можно было сказать, было высказано.
Миссис Гейбл взяла на себя заботу о питании Жоржетты — к большому ее облегчению, так как сама мысль о том, чтобы явиться в кают-компанию вместе с остальными, казалась в данный момент невыносимой. Жоржетте стало лучше, но волнение на море не способствовало пищеварению.
Судя по тому, что отношение к ней достойной леди не изменилось и по-прежнему было проникнуто симпатией, Пирс никому не разболтал о том, какую непрезентабельную роль сыграла Жоржетта в его жизни. Сама же миссис Гейбл была не из тех, кто не успокоится, пока не выпытает всю подноготную.
На другой день, за час до брачного ритуала, Жоржетта стояла на прикроватной скамеечке в значительно более просторной и лучше обставленной каюте Гейблов. Она чувствовала себя глубоко несчастной, но делала все возможное, чтобы утаить это от своей пожилой приятельницы, которая упорно пыталась соорудить индийское сари из большого куска красного шелка с золотой каймой.
— Не знаю, как и благодарить вас за хлопоты, — наконец произнесла девушка, старательно улыбаясь. — Я вам наговорила столько лжи о себе! Я заслуживаю этого экзотического костюма не больше, чем вашей доброты.
Миссис Гейбл наконец удалось правильно расположить складки ткани и изящно перебросить конец через плечо Жоржетты.